29 August 2017

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 2C

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

The last chapter!
Please enjoy!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 2: Let’s Create an Educational Program C

28 August 2017

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 2B

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

Another chapter.
The chapter is short, but so packed full with reference.
Also… I completely don’t have any idea where the Zenpoko-kun’s Song came from.

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 2: Let’s Create an Educational Program B

This might sound sudden, but in a certain city in the Saitama Prefecture where I lived in previously, there was another yuru-chara or local mascot character[1] other than Musashi Boy-kun. Its name was Zenpoko-kun. It was a mascot character that was designed based off a zenpoukouenfun or keyhole-shaped tumulus.[2] This Zenpoko-kun appearance was simply that of a keyhole-shaped tumulus with hands and feet sticking out. Even though it’s a mascot character (yuru-chara), the design was too laid-back.[3] Well, that’s just like what my hometown will do, after all, they already created Musashi Boy-kun when my hometown didn’t have any connections with Benkei and only because it used to be called as Musashi Province in the past. However, there was a reason behind this laid-back design.

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 2A

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

Sorry for being late, yesterday stuffs happened and I being late as result……

Also an announcement:
I planned to buy the LN of “Jui-san no Oshigoto in Isekai” to provide the RAW for any possible translator. There are 9 LN long, and while at it buying new Takarakuji LN7 and hikiNEET LN4. It will cost about 220$. Using the donation money I received before, my Patreon, and my leftover “pocket money”, I already assembled 152$.

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 2: Let’s Create an Educational Program A

Author Note: Because it has become difficult to understand the chronological order of the story, I have set a calendar timeframe (although it had been decided beforehand……).
The year that Souma was summoned is 1546 Continent Era (its usage is shared with other countries).
Please remember that Souma arrived on 1546[1].It won’t appear on the test.[2]

✦✧✦✧✦

――― 1547 Continent Era, Month 1 Day 1
Since Elfrieden Kingdom annexed the Amidonia Dukedom and became the United Kingdom of Elfrieden and Amidonia (popularly nicknamed as the Friedonia Kingdom), the new country greeted its first New Year’s Day. Whether it was in the Capital City of Parnam or the former Ducal City of Van, in each city with a Royal Voice Broadcast receiver installed, there were crowds of people gathering once more because they heard that His Majesty Souma will use the Royal Voice Broadcast and make a New Year’s Greeting towards the citizens. To hear this greeting, a lot of people had gathered even though it was New Year’s Day.

18 August 2017

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 1G (Temp)

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

A chapter again! I should not procrastinate much…………………

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 1: A Tale of Two Cities G

Brad Joker is a Rebel Physician.

He was someone who practiced medical profession, but compared to the other healer in this continent, who use Light attribute magic (recovery magic by stimulating the body’s systems), he didn’t rely on magic, but instead healed the incurable diseases by using medical examination and surgery, the sole Surgeon in this country.

Without clinging to god (on this continent there was the idea that Light attribute magic is the god’s grace, especially in the Lunaria Orthodoxy, which regard this as sacred power), a person could be healed with another person’s power.

17 August 2017

Genjitsushugi Yuusha no Oukokusaikenki. Arc 4 Chapter 1F (Temp)

Translator Corner
Minasan oideyasu. This is Yukkuri demasu!

Yukkuri here.
This is just temporary cover chapter until Larvyde return, okay?

Also, should I call Human Race as Hume just like FFXII?

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
Dozeumaru(どぜう丸)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
So-Chintzy

Enlightenment Arc
Chapter 1: A Tale of Two Cities F

Author’s Note: This is a work of fiction. Yukkuri’s Note: Likely placed since it deals with refugee situation. (Sensitive matter for sensitive people)

I left the dispute clean-up to Juno and her group. In order to accomplish our original objective of meeting with the leader of this refugee community, we traveled further into the settlement. Then, after we followed the young man guiding us, he finally lead us to a remarkably large tent similar to a Mongolian yurt.

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 7 - Part 5

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Poor Yuuji…… Give him a proper heroine author!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct and I have very lousy English. Please correct me if I was wrong.

Author:
Bandou Tarou (坂東太郎)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
UnGrave
  
Chapter 7. Yuuji Changing Jobs from “Farmer” to “Pioneer Group Leader”.
Part 5. Yuuji, being guided by Kevin the Peddler at His First City

Oo! Oo! Oo…….?(Yuuji)

10 nen goshi no HikiNEET o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta. Chapter 7 - Part 4

Translator Corner
This is Yukkuri demasu!

Kotarou is the boss.
Man up Yuuji!

DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct and I have very lousy English. Please correct me if I was wrong.

Author:
Bandou Tarou (坂東太郎)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor:
UnGrave

Chapter 7. Yuuji Changing Jobs from “Farmer” to “Pioneer Group Leader”.
Part 4. Yuuji, Arrived at His First City in Another World

“Woof”, Kotarou made a short bark.
As if in respond to that , Kevin’s bodyguard who walked at the front called out to the group.

03 August 2017

The Bad, The Evil and The Worse. Arc 1 - Chapter 3

Author:
Ian McDaniels
The super lazy web owner:
Yukkuri Oniisan

The Bad, The Evil and The Worse
Arc 1 The Beginnings of Evil
Chapter 3 Jack Be Foolish, Jack Be RIP

“What the fuck is that?!” (Overboss Lieutenant 2)

“Dats ah fuqinDeffclah! Ow da fuqdehdehtgitehnheer?!” (Overboss Lieutenant 1)

“Who cares?! Just kill the damn thing!” (Overboss Jack)

The Bad, The Evil and The Worse. Arc 1 - Chapter 2

Author:
Ian McDaniels
The super lazy web owner:
Yukkuri Oniisan

The Bad, The Evil and The Worse
Arc 1 The Beginnings of Evil
Chapter 2 Making A Base and Dealing with Idiots

“How about I name you ‘Ripley’?” (Schwartz)

The Deathclaw stared at him for a few moments and then began to purr. It was apparent that she liked the name. Schwartz noticed that the name that appeared over the Deathclaw had changed from [Big Momma] to [Ripley]. It was also apparent that the Deathclaw had gotten substantially stronger due to it having a name. By changing its name to [Big Momma] it had grown in power, by giving it an actual name it had grown even more powerful.

01 August 2017

Takarakuji de 40 Oku Atattanda kedo Isekai ni Ijuusuru. Chapter 80

Translator Corner
Minasan Oidemasu! This is Yukkuri demasu!

Should have release this last month… But Yukkuri is a Yukkuri….
Hahahahahaha…………………… Terribly sorry, please forgive me…
I promise I will do the next batch in a zippy…

As always,
DISCLAIMER: There is no guarantee that my translation is 100% correct. Please correct me if I was wrong.

Author:
すずの木くろ (Susunokikuro)
Translator:
Yukkuri Oniisan
Editor, Proofreader:
TheDefend


Chapter 80: Asking for the Best

Feeling the hard shield pressed behind his head, Isaac judged that he had lost.

The whole event just now happened so fast that his head was confused about what was going on.